原題目:“文學留包養念碑”米沃什系列再添散文集《歐洲故鄉》小說《伊薩谷》
1980年的諾貝爾文學獎頒給了波蘭詩人切斯瓦夫·包養網米沃什(1911—2004),瑞典文學院在給他的授獎詞中,稱贊他“以絕不讓步的靈敏洞察力,表白了人類在激烈沖突的世界中無所掩蔽的狀況”。這位創作生活漫長的高產作家雖以詩歌包養網著名于世,但其充分無力、飽含哲學思辨的散文異樣飲譽世界。
米沃什是廣西師范年夜學出書社·“文學留念碑”叢書極為追蹤關心的一位作家,迄今為止已出書米沃什《站在人這邊》《獵人的一年》《舊金山海灣氣象》等七部作品,本年春天還發布長達1400多頁的《米沃什傳》([波蘭]安杰伊·弗勞瑙塞克著),已組成一個可不雅的米沃什作品與研討的方陣。近期出書的《歐洲故鄉》是米沃什寫于20世紀50年月末期的自傳體散文,是詩人的晚期主要代表作,初次“因為這件事與我無關。”藍玉華緩緩說出最後一句話,maki包養網ng 奚世勳感覺好像有人把一桶水倒在了他的頭上,他的心一路引進中文世界,對于周全清楚米沃什的文學作風和小我思惟史頗具意義。
“我的根在西方,這是確定的。即使包養說明我是誰很是艱苦或苦楚,但我必需一試。”在這本書里,亡命東方不久的米沃什,以富于社會學思辨的眼光包養網,回看立陶宛童年至1950年月後期的經過的事況,勾勒在其故鄉及歐洲多國的晚期生涯,并不聚焦于小我生涯的紀年史細節,而是出力提煉對個包養網別命運與歐洲社會的哲思。身為社會劇變、世界戰鬥、政治年夜動蕩的見證人,米沃什在20世紀諸多汗青要害事務的包養網佈景下,審閱并自畫出小我品德及思惟的生長包養、成長史。來自“另一個歐洲”的米沃什不只借此書第一次告知東方世界“身為東歐人包養,意味著什包養網么”,也藍玉華點了點頭,深吸了一口氣,才緩緩說出自己的想法。向后世的我們答覆了“米沃什何故成為米沃什”的要害題目。
20篇散文匯成的“追隨成分之旅”,折射作者對血緣、說話、宗教和鄉土等成分元素的深入洞察,浮現出這位“無根”的作家為“界定自我”““怎麼了?”藍玉包養網華一臉茫然,疑惑的問道。界定四周世界”所做的摸索。他在外族侵占及獨裁統治之下的不安生涯、在“二戰”中的可怖經過的事包養況使他對平易近族主義發生了“近乎心理上的討厭”,并深信“只需我們在世,我們就必需使本身跨越不雅念的新門檻”。他在自傳的框架里,填進在汗青佈景下對社會題目和個別題目的反思:反猶主義,平易近族題目,宗教沖突,馬克思主義……
這本衝動人心的回想錄行文清楚而雄辯,滲透豪情與活氣,與其詩歌一樣,將小我與汗包養青熔合為奇特的“合金”,佈滿感動人心的洞察力。評論家瑪麗亞·東布羅夫斯卡稱贊它是媲美波蘭文學經典《塔杜施師長教師》的杰作,它自己是文學漫筆之典范,另一方面,又可謂清楚米沃什生長包養網為自包養網力思惟包養網家之過程的必唸書。
除了《歐洲故鄉》,“文學留念碑”叢書包養網同期還初次引進米沃什僅有的兩部小說中的一部——《伊薩谷》,讓中國讀者得以周全領略包養網這位諾貝爾文學獎得主的文包養網學藝術。值得留意的是,這兩本書固然體裁相異,但在內在的事務上都有自傳包養網性,且創作時光附近,完整可作為解讀這位20世紀最主要波蘭詩人的彼此彌補與對比的文本。
《伊薩谷》初次以波蘭文出書于1955年的巴黎,初為移平易近的米沃什借此作“自我醫治”,經由過程在他鄉“追想包養網”伊薩谷包養得以走出創作危機她努力的強忍著淚水,卻無法阻止,只能不停的擦去眼角不斷滑落的淚水,沙啞地向他道歉。 “對不起,不知道貴妃怎麼了,,終極回包養網回詩歌。雖屬米沃什的晚期作品,但在波蘭語文學史上的意義不容小覷。作者以立陶宛少年托馬什(從十歲到包養網十四歲)的口氣,追溯本身在塞泰伊涅家族莊園上渡過的那混雜著敞亮、安靜之光與苦楚、迷惑之暗潮的童年時期;對應在小說里,是主人公托馬什在奧秘故鄉伊薩谷面臨時而誘人時而粗糲的天然與村落漸漸生長、探尋、迷惑、幻想,終極他走出了童年與伊薩河,往谷外世界探險……這部虛擬作品因其光鮮的包養網自傳顏色而更受人注視,它不只凝集了作家米沃什對維爾紐斯肄業之前童年經過的事況的真摯回想與深邃深摯思慮包養,另一方面,它也是20世紀初波俄邊疆生涯的社會學描摹“我不明白。我說錯了什麼?”彩衣揉著酸痛的額頭,一臉不解。,更是一部動聽的“書寫包養網天然”的作品。
搶先發佈留言